8 Porque também eu sou homem sujeito à autoridade, e tenho soldados sob o meu poder, e digo a este: Vai; e ele vai; e a outro: Vem; e ele vem; e ao meu servo: Faz isto; e ele o faz.
under andras befäl, och jag har soldater under mig. Och jag säger till den ene: Gå, och han går, och till den andre: Kom, och han kommer, och till min tjänare: Gör det, och han gör så.
Assim diz o Senhor que faz isto, o Senhor que forma isto, para o estabelecer; o Senhor é o seu nome.
Så säger HERREN, han som ock utför sitt verk, HERREN, som bereder det för att låta det komma till stånd, han vilkens namn är HERREN:
Porque faz isto a si próprio?
Varför gör du sá här mot dig själv?
O Jean-Claude faz isto em cinco segundos limpos.
Jean-Claude gör det på fem röda. -Vem är det?
Faz isto por mim, está bem?
Vänta ett tag med den, ok? Jag måste göra en sak.
Faz isto por mim, e podes vir para casa.
Gör du detta, så kan du komma hem.
Por favor, faz isto por mim.
Gör det här för min skull.
É a segunda vez que ele me faz isto.
Det är andra gången han gjort så mot mig.
Ele não costuma estar tão bêbedo quando faz isto, mas acho que assim ainda vai fazer melhor.
Han brukar inte vara så där full. Men det kan göra det ännu häftigare.
Ages como quem não sabe o que se passa, faz isto há anos.
Du låtsas som om du inget vet, han har gjort det i åratal.
Ele faz isto todos os anos.
Så här gör han varje år.
A mesma pessoa não faz isto de duas maneiras, é desconfortável.
En person gör inte det på olika sätt, det känns fel.
Tem tudo o que queria, porque é que faz isto?
Du har fått det du ville ha. Varför är du kvar?
Eu odeio quando ele faz isto.
Jag hatar när han gör så där.
Faz isto e a nossa casa fica completa, o teu legado ficará assegurado, para ti e para o nosso filho.
Gör det här, så blir vårt hus helt. Ditt arv blir säkrat, för dig och vår son.
Com que frequência é que o Oliver faz isto?
Hur ofta gör Oliver det här?
O Enoch normalmente faz isto, mas anda amuado por aí.
Enoch brukar göra det men som jag sa så surar han nånstans.
É por isso que faz isto?
Är det därför du gör det här?
Se não faz isto pelo seu país, pelo menos faça-o pela sua miúda.
Om du inte gör det för ditt land, så gör det för ditt barn.
Pois também eu sou homem sob autoridade, e tenho soldados às minhas ordens; e digo a este: Vai, e ele vai; e a outro: Vem, e ele vem; e ao meu criado: Faz isto, e ele o faz.
Ty även jag är en människa som står under andras befäl, och jag har soldater under mig själv, och jag säger till den ene: Gå, och han går, och till den andre: Kom, och han kommer, och till min tjänare: Gör det, och han gör så.
9 Pois também eu sou homem sujeito à autoridade, e tenho soldados às minhas ordens; e digo a este: Vai, e ele vai; e a outro: Vem, e ele vem; e ao meu servo: Faz isto, e ele o faz.
Lukas 7:8 Jag är själv en man som står under andras befäl, och jag har soldater under mig. När jag säger till en: Gå, så går han, och till en annan: Kom, så kommer han, och till min tjänare: Gör det, så gör han det.”
É que, o Sr. Hunter faz isto porque diz que no tempo dele se estragou muita coisa, e tenta ensinar-nos a corrigir esses problemas.
Mr. Hunter gör det för han säger att hans generation har krånglat till en massa, och han försöker säga till oss hur man ska lösa det problemet.
Ela faz isto várias vezes. Percebi que ela estava a tentar alimentar-me com um pinguim.
Då förstod jag att hon försökte mata mig med en pingvin.
e nós até sabemos como é que o cérebro faz isto.
Och vi känner till och med till en del om hur hjärnan gör detta.
(Risos) (Aplausos) Ela olha para mim e faz isto: "Eu sei."
(Skratt) (Applåder) Och hon tittar på mig och gör så här, "Jag vet."
"Se queres apaixonar-te por alguém, faz isto".
"Gör så här för att bli kär i vem som helst".
Criámos um site que realmente faz isto e lançámo-lo há dois meses, em Agosto, em dois campus universitários.
Vi skapade en webbsida som fungerar precis så här, den lanserade för 2 månader sen, den lanserades i augusti. på två collegeområden.
Vou entrar em alguns detalhes aqui, porque a ONU faz isto desta forma.
Jag går in på en del detaljer här för att FN gör på det viset.
Não haverá traje de homem na mulher, e não vestirá o homem vestido de mulher, porque qualquer que faz isto é abominação ao Senhor teu Deus.
En kvinna skall icke bära vad till en man hör, ej heller skall en man sätta på sig kvinnokläder; ty var och en som så gör är en styggelse för HERREN, din Gud.
1.0853900909424s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?